Сообщение от
Diogen
Позволю себе пока пропустить первые два вопроса и займусь "игом".
Выше мы сказали, что Бог использует в своём послании ассоциативные связи, актуальные для реципиента.
У нас с вами какие представления со словом "иго", кроме "монголо-татарского", от которого хочется освободиться? Больше ничего. А со словом "стимул", кроме стимулирования экономики посредством понижения процентной ставки центробанка? Тоже ничего.
В иврите есть несколько слов, которые переводятся как "бык". Нас интересует "алуф". Это такой бык, который "старый конь борозды не испортит". Умеет ходить в упряжке, делает свою работу наилучшим образом, послушный... отсюда такие слова как "дрессировка", "тысяча", "генерал" - человек, который поставил на поток обучение тысячи новобранцев в опытных воинов.
Общая идея в том, что к опытному быку в одно ярмо запрягают молодого, сильного и может быть буйного, годного только к испанской корриде. Алуф делает свою работу в упряжке, одновременно задавая правильный тон работы для глупого быка. Если молодой бык не тянет ярмо на равных с алуфом, то получает острую палку (копьё) в задницу. Этот предмет называется по-гречески стимул, а по-русски рожно:
Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна. (Деян.9:5)
Все эти ассоциации передают метод того, как Бог обучает Израиль. Н.З. - это Иешуа предлагает впрячься с Ним в одно ярмо и Он сможет научить тому, как исполнять Тору.
Подробнее здесь:
Сбросивший ярмо - буквально "без ярма" - в русском варианте звучит как "велиал". Знакомое слово?
В этой перспективе Деян 15 - апостолы мечтают создать государство, где все будут "выдрессированы" каждый в паре с Господом. И для этого проекта расширять количество "дрессируемых" за счет неевреев нет смысла. Нужно сначала научиться самим, а потом и язычники сами подтянутся.