Понятно, что читать кому-то бесполезно, а вот остальным очень даже полезно.
Покажите мне мою собственную трактовку, а я Вам покажу Вашу. Какие предложентя не подлежат трактовке? Однозначные! Например:
1Кор 8:6: "но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им."
Еф 4:6: "один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас."
Это Писание? Писание!
Это говорили Апостолы?
Они самые!
Где тут и что можно трактовать? Ничего. Сколько Богов? Один! И Кто это? Отец! Где Бог Сын? Нет таковых.
Богом Иисуса назвал только один Апостол - Фома, исключительно которому Вы верите одному против 12, а на веру и слова остальных 11 и на Самого Христа положили.
Почему не верите и не цитируете однозначные слова Апостолов, где Бог и Отец один? Почему, по какой причине не верите Писанию? Что за вера такая? Или заставляет кто ересь городить?
Я это утверждал с самого начала, но Вы, видать, сами что-то не поняли, раз обвиняете меня в отсутствии того, что я сам же и утверждал.В чем ваша проблема понять, что Бог Один...
Как такое могло случиться с Вами, что Вы всё путаете?
Вы считать в школе научились или нет, как я вижу? Или что с Вами происходит, если у Вас то один Бог, то вдруг два?..., но при этом есть Отец и Сын, Каждый из Которых есть Единый Бог?
Писание, как и сама терминология писания, давалась и предназначена исключительно для людей, чтоб они понимали, а не для марсиан, чтоб земляне нн понимали. У Вас проблема с пониманием? Вижу. Но у меня нет этой проблемы, поэтому не надо всех-то.Причина в том, что вы пытаетесь внести человеческий взгляд на данный вопрос, игнорируя терминологию Писания.
И где Вы видели или хотя бы слышали, чтоб хоть один раз пара, муж и жена, на протяжении всей истории человечества стали одной плотью? Вы стали одной плотью с женой, если Вы мужчина? А? Как Вы себе это вообще представляете? Экий четырёхрукий и четырёхногий двуголовый однотел или что?Например:
Мат 19:4-6: "Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их? И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает."
Так их двое, или не двое?
Ну а что трындеть по-пусту? Тут надо бы включить мозг и подумать, а так ли Вы трактуете слова Иисуса, если ни одного примера за всю историю человечества нет? Вот и окажется, что неверное трактование именно Ваше или у Ваших учителей скорее всего.
С женой? Вы с ума сошли? У Иисуса не было жены! А я думаю, что это до сих пор не вижу здравых суждений? А вон оно что!Иисус говорит, что их уже не двое!
Кого, Иисуса и жены Его, которой не было?Но мы то видим двоих!
Если Иисуса и Его Бога и Отца, Вы имеете в виду?
А что тогда про мужа и жену приводите цитату? Больше нечего? Понятно.
Бог и Иисус - двое, а не один:
Ин 16:32: "Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною."
Что Сам Иисус говорит, а Вы на Его слова положили?
Ин 8:16-17: "А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня. А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно."
И здесь Вами на слова положено, но не музыка.
Это Писание или сказки Пушкина? А чего не верите, что, вера не позволяет? Что за вера такая ерттическая?
Я именно так и утверждаю, а Вы несогласны! В чём проблема-то, не пойму?!!!В Писании сказано, что Бог Один.
Никакое Писание не давал Иисус. Где, из какого места Вы выковыряли эту ересь и бред? В следующий раз подкрепляйте цитатами, если они есть или не пишите вообще.Но Писание нам дал Тот же Иисус, по логике Которого супругов не двое!
Да, что касается обоеполых, то некоторые в зарубежье так и считают, даже парады устраивают под радужными или какими там флагами. Вы не из них, простите, раз считаете двоих мужа и жену одной/им мужеженой/женомужой или как там у вас?
Где Вы тут увидели "Они суть Один Бог"?Мы видим Отца и Сына, и Они суть Один Бог. Ин 10:30: "Я и Отец — одно."
Одно - это не одно и то же. Неужели вера или учителя Ваши мешают в подстрочный перевод заглянуть, как оно там на самом деле написано? Нельзя же быть таким недалёким!
Показываю один раз, но если Вы не вникните и продолжите упорствовать против, то значит дальнейший спор и вообще любой разговор будет бессмысленнен.
Как известно, слово ἓν - это "один", "одно", но в предложении с множественным числом переводится "едино":
Я и Отец — одно.
греческий оригинал:
ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.
1473, ἐγώ - я.
2532, καί - и, также.
3588, ὁ - сей, этот, тот.
3962, πατήρ - отец, родитель.
1520, εἷς (ἕν) - один, единый.
2070, ἐσμέν - мы есть, существуем
Как видно, это предложение с множеством участников, что подтверждают такие выражения:
1) "Я и Отец".
2) "мы есть", "иы существуем".
Поэтому εἷς (ἕν) - "один", "единый" переводится именно "единый"
Примеры перевода едино и одно, из которых разумный само собой уразумеет после краткого объяснения правила где "едино", а где "одно":
"Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святый! соблюди их во имя Твое, тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино (ἓν), как и Мы".
"Да будут все едино (ἓν), как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино (ἓν), – да уверует мир, что Ты послал Меня".
"И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино (ἓν), как Мы едино (ἓν)".
"Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино (ἓν), и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня".
Вы видите подтверждение перевода именно "едино" или прорускаете мимо "ушей"?
Одно:
"У множества же уверовавших было одно (ἓν) сердце и одна (ἓν) душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее".
"Ибо, как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело, так мы, многие, составляем одно (ἓν) тело во Христе, а порознь один для другого члены".
"Один хлеб, и мы многие одно (ἓν) тело; ибо все причащаемся от одного хлеба".
"Ибо все мы одним Духом крестились в одно (ἓν) тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом".
"Насаждающий же и поливающий - одно (ἓν); но КАЖДЫЙ получит свою награду по своему труду".
"А соединяющийся с Господом есть один (ἓν) дух с Господом".
"Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно (ἓν) во Христе Иисусе".
Хотя некоторые можно озвучить, как "едино" - смысл от этого не меняется, как поменялся в Ин 10:30, но при случайном или намеренном исчезновении последнего слова 2070, ἐσμέν - "мы есть, существуем", конечно.
Дошло? А будет жаль!
Ну всё таки почему однозначные тексты от Апостолов, Иисуса, пророков и Самого Бога про одного Бога и Отца, не требующие никакой трактовки, Вами тщательно избегаются, можете сказать? Что за вера такая, я уже спрашивал?