Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 120

Тема: Иудаизм против!

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,191
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
    ...в греческом тексте написано порфенос - дева, не знавшая мужа, тогда как у Исаии написано "алма" - молодая женщина, а не дева. Где и в чём подвох, правы ли иудеи, что христианство занимается подгонкой под ответ?
    А что, 72 учителя из Иерусалима, которые использовали слово ἡ παρθένος (Isa*7:14*BGT) при переводе Торы за 300 лет до Воплощения Христова в правление египетского царя Птолемея-братолюбца, были, по Вашему, не иудеи?

  2. #2
    Ветеран форума Аватар для пилот
    Регистрация
    24.02.2023
    Адрес
    Москва
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,623
    Упоминаний
    12 сообщений
    Цитата Сообщение от air Посмотреть сообщение
    А что, 72 учителя из Иерусалима, которые использовали слово ἡ παρθένος (Isa*7:14*BGT) при переводе Торы за 300 лет до Воплощения Христова в правление египетского царя Птолемея-братолюбца, были, по Вашему, не иудеи?
    Ещё раз. Вы прочитайте само пророчество Исаии на иврите, впрочем, я Вам его привёл в топике, где у пророка написано не дева - "битула" на иврите, а именно "алма" - молодая женщина!
    Так почему же 72 толковника написали дева - парфенос, когда у пророка написано совсем другое? Вы можете объяснить?

  3. #3
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,191
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
    Так почему же 72 толковника написали дева - парфенос, когда у пророка написано совсем другое?
    С чего Вы взяли, что у пророка написано другое?
    Покажите текст, с которого делался перевод 72-х толковников.

  4. #4
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,191
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
    Вы можете объяснить?
    А Вы можете объяснить, почему Вы не доверяете переводу 72-х толковников?

  5. #5
    Заслуженный ветеран Аватар для Юханна
    Регистрация
    13.06.2022
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,743
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от air Посмотреть сообщение
    А Вы можете объяснить, почему Вы не доверяете переводу 72-х толковников?
    Гусь-"разоблачитель" Христа и Христианства.

  6. #6
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,191
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Юханна Посмотреть сообщение
    Гусь-"разоблачитель" Христа и Христианства.
    Толковники христианами не были. Чтобы подвергнуть сомнению текст Септуагинты, потребуется разоблачить почтеннейших иудейских старцев переводчиков и, практически, всю практику иудаизма вплоть до второго века нашей эры, когда Септуагинта повсеместно использовалась евреями.

    И при этом ещё доказать, что масоретский текст, на который ссылается @пилот , аутентичен.

  7. #7
    Заслуженный ветеран Аватар для Юханна
    Регистрация
    13.06.2022
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,743
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от air Посмотреть сообщение
    Толковники христианами не были.
    Симеон написал:"Дева родит". Иоанн написал:"Слово было Бог" и "Сей есть Истинный Бог". Гусь круче. Он лучше знает,а мы все пребываем в заблуждении-неведении...

  8. #8
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,191
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
    Вы прочитайте само пророчество Исаии на иврите
    Дева — по евр haalmah. Приставка, стоящая пред almah, показывает, что пророк разумеет одну, определенную Деву — единственную в своем роде. Не ясно ли из этого, что под Девою следует разуметь Пресвятую Деву Богородицу? В этом понимании утверждает нас и сам смысл речи пророка и древнейшие переводы Библии, а также толкования отцов и учителей Церкви.

    Собственно еврейское слово almah само по себе здесь не имеет решающего значения, так как самое происхождение этого слова не установлено: одни переводят этот термин выражением сокровенная (т. е. дева, сокрытая от взоров мужчин), производя его от глаг. alam, который, однако, имеет действительное значение, здесь совсем не подходящее; другие видят в слове almah обозначение подрастающей девицы, производя это название от другого корня — а lam, что значит: «подрастать, крепнуть физически», причем в доказательство правильности своего перевода ссылаются на употребление слова almah в других местах Библии (Быт 24:43; Исх 2:8; Пс 77:63 и др.). [Ясно, что все упомянутые цитаты говорят о незамужних молодых девушках. Прим ред.]

    Ввиду неясности происхождения и филологического значения слова almah приобретает особый вес свидетельство древнейших переводов Библии — LXX и Пешито. В первом — слово almah передается выражением παρθένος, которое у LXX означает деву, в самом строгом смысле этого слова. Во втором — поставлено то же слово, которое всегда обозначает деву. Затем в Новом Завете, евангелист Матфей, повествуя о непорочном, девственном зачатии Мессии, говорит, что это совершилось в исполнение настоящего пророчества Исаии (Мф 1:18−25). Очевидно, что евангелист в этом случае передает общее мнение своих современников, иудеев, относительно спорного места. Ученый Badham приводит множество мест из раввинских писаний и несколько намеков из Филона, которые свидетельствуют, что чудесное рождение Мессии ожидалось и иудеями (Тhе Academy, 8 june, 1895, р. 485−487).

    Толкователи христианские (даже протестанты долгое время) также признавали единодушно, что Исаия здесь говорит о Деве, Матери Мессии. Только в XVIII столетии протестантские экзегеты начали с силою доказывать, что в нашем месте нет никаких указаний на девственное зачатие Мессии и приснодевство Его Матери, но их доказательства не имеют достаточных обоснований (см. сочинение Ев.Никольского. Предсказание пророка Исаии о Деве и Еммануиле — в чтениях Общ. Люб. дух. просвещения, 1885 г.). Самый контекст речи у пророка свидетельствует о том, что almah должно означать непорочную деву, которая сохранила свое девство и после зачатия ею сына. Как особо чудесное, убедительное и утешительное знамение только и могло явиться событие зачатия Девою сына. Раз царь вызываем был пророком к тому, чтобы испросить себе в качестве знамения какого угодно чуда, то знамение, какое дает Сам Бог, могло быть только величайшим чудом. Отсюда следует, что пророк, говоря о рождении Мессии Девой, мог иметь в виду только действительно девственное, превышающее законы природы, зачатие и указывать на девство и приснодевство Его Матери.

    И слова пророка точнее с еврейского должны быть переданы так: «вот, дева есть беременна». Пророк видит в своем пророческом созерцании Деву беременной и все-таки называет ее девою!


    Толкование на Исаия 7:14 — толкование отцов церкви: https://bible.by/fater/23/7/14/

  9. #9
    Ветеран форума Аватар для пилот
    Регистрация
    24.02.2023
    Адрес
    Москва
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,623
    Упоминаний
    12 сообщений
    Цитата Сообщение от air Посмотреть сообщение
    Дева — по евр haalmah. Приставка, стоящая пред almah, показывает, что пророк разумеет одну, определенную Деву — единственную в своем роде.
    У Вас не редкая способность заболтать любую тему!

    Тора в переводе Мосад рав Кук

    Йешайа 7, 14

    לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל
    За то Г-сподь Сам даст вам знамение: вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Имману Эйл.

  10. #10
    Ветеран форума Аватар для Батёк
    Регистрация
    29.01.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,803
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
    У Вас не редкая способность заболтать любую тему!

    Тора в переводе Мосад рав Кук

    Йешайа 7, 14

    לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל
    За то Г-сподь Сам даст вам знамение: вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Имману Эйл.
    Это вообще-то древний культ вхождения Ваала к Ашере богине плодородия. Илия входил к пророчеце жрице Ашере,Саул также призывал Ашеру напророчествовать победу или поражение.Вааловый пророк входил к жрице и если она рождала мальчика то значит с ним Бог и его пророчества оправдатются.Мы наивно пологаем что если в Осии ведётся борьба с жертвенниками на горах и дубравами Ашеры то до него или после этот культ то ли не был то ли исчез. Борьба с централизацией поклонения велась лишь с укреплением культа в Храме Соломона но и там был Ваал и Ашера просто в легализированном виде.https://youtu.be/knIw_ziTfaI?si=VdIyIzfMAwa4FjO3
    Последний раз редактировалось Батёк; 04.10.2023 в 23:18.

  11. #11
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,191
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение

    Тора в переводе Мосад рав Кук

    Йешайа 7, 14

    לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל
    За то Г-сподь Сам даст вам знамение: вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Имману Эйл.
    Тора в переводе
    Если точнее, то это масоретский текст в переводе на русский язык.

    Масоре́тский те́кст (ивр. ‏נוסח המסורה‏‎) — средневековая редакция одной из групп древних текстов Танаха (еврейской Библии), признанная в раввинской среде в качестве единственного священного текста.

    По мнению многих комментаторов в масоретском тексте искажены, в том числе, некоторые места, связанные с пророчествами о Христе.

    Масореты «дали говорящим по-гречески евреям талмудическую Библию», и побуждением к тому было желание «обезоружить христиан и, главным образом, христиан из иудеев, которые извлекали из Писания доказательства об истинности христианского учения. Этот же мотив руководил Акибой и в его стремлении освободить евреев диаспоры от владычества Септуагинты» (Еврейская энциклопедия).

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®