Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 113

Тема: Переводы Библии

Древовидный режим

  1. #12
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    29.12.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    116
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от Доккуш Посмотреть сообщение
    Для начала - я не сторонник, что Богодуховенное есть написанное Духом. Ибо Дух плоти не имеет.
    Нужно уточнить, Дух плоти не имеет в том смысле, что Дух не привязан ни к какой плоти.

    При этом Дух может быть где угодно, и присутствовать где угодно, в том числе, и в плоти.

    Например, Бог являлся Моисею в виде горящего куста, и так далее.

    «8. Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.»
    (Евангелие от Иоанна 3:8)

    Богодухновенное - это написанное под воздействием Духа.

    «21. Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым.»
    (Второе послание Петра 1:21)

    Ну а далее- у меня более 10 вариантов переводов.
    И как вы понимаете, у них написано по разному.

    Как мне как -то сказали на один из переводов- он наиболее близок к оригиналу.
    Понимаете что это значит?
    Если говорят -он наиболее близок к истине. А что значит - наиболее близок к истине? Это значит, что он не истина.
    Просто у Вас запрос на истину, который превышает человеческие возможности. Не дано такого людям, потому что возможности человеческие конечны, а Истина – бесконечна.

    Истина – только у Бога.

    А у человека (у людей, у церквей) может быть только лишь то или иное приближение к бесконечной Истине, в большей или в меньшей степени. Да и то, приближение лишь по вере.

    И потому, даже если бы перед Вами был абсолютно истинный текст, то Вы все равно могли бы вместить его лишь очень отчасти, лишь очень и очень немножко, потому что просто вне человеческих возможностей вместить в себя Бесконечность.

    В любых переводах Библии (даже самых слабых и неточных) дано столько всего ценного для пути веры в Бога, что человеку не то, что за свою краткую жизнь на земле, а даже и за множество тысячелетий не освоить.

    «96. Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна
    (Псалтирь 118:96)

    Некоторые переводчики наверное думают также как и вы, и не заботятся о мелочных нюансах, а заботятся о том, что бы передать в целом понимание Писания, а остальное приложиться.

    НО давайте писание послушаем о мелочных нюансах -
    18 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
    19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни, и в святом граде, и в том, что написано в книге сей.

    Откровение Иоанна 22 глава — Библия: https://bible.by/syn/66/22/

    Вы представляете!!! Если переводчик убрал какой-то мелкий нюанс, то он не участвует в книге жизни.

    А теперь представьте - вы читаете книгу того, кто не имеет жизни вечной.
    И вы будете говорить, что понимаете общий смысл. Но проблема в том, что следуя за переводчиком- вы не будете иметь жизни вечной.
    Как вам такой размен- общий смысл на жизнь вечную?
    Не пугайте зря переводчиков и толкователей Библии!

    Речь в Откровении 22; 18,19 идет о намеренном искажении откровения. Вот если переводчик или толкователь намеренно, со злым умыслом что-то убирает из откровения, то тогда это проклятие подходит.

    А если переводчик или толкователь старается выбрать лучший, по его разумению, вариант перевода или толкования, но в чем-то ошибается – это не намеренное искажение, а просто свидетельствует об ограниченных возможностях человеческого перевода, как и человеческого толкования.

    Бог не обвиняет человека за недостаточность человеческих возможностей, человек отвечает перед Богом только за то, что ему было дано.

    Главное правильно распорядиться тем, что дано. Как сказано Христом, бедная вдова, положив две лепты (Марка 12; 41-44), больше всех положила, потому что лучше других распорядилась тем, что ей было дано.

    Другими словами, по Библии Бог ценит не то, кому сколько дано (потому что все, что дано, дано Богом), а то, кто как распорядился данным.

  2. 1 пользователь сказал cпасибо Анри за это полезное сообщение::


Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®