Я уже давал ссылку: https://algart.net/ru/sermon_on_the_...#commandment_1
Там есть несколько цитат из Танаха.
Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Я уже давал ссылку: https://algart.net/ru/sermon_on_the_...#commandment_1
Там есть несколько цитат из Танаха.
Спасибо. Это достойное толкование.
Но как Вы объясните то, что в греческом варианте слова οἱ πτωχοὶ и τῷ πνεύματι стоят в разных падежах и не образуют словосочетание?
Исходя из синтаксиса предложения, я разбираю его так: подлежащее - Нищие;
сказуемое - (являются) блаженными.
А стоящее в творительном падеже слово τῷ πνεύματι указывает на то, чем блаженны (=счастливы) нищие.
И как Вы объясните, что у Луки вообще нет слова τῷ πνεύματι?
Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν Μακάριοι οἱ πτωχοί ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ
Стронг для От Луки 6:20 — Лк 6:20 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/42/6/20/
Powered by vBulletin® |