Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
Привет! Ну что же хорошую тему Вы подняли и у меня для Вас есть сюрприз, а заключается он в том, что Синодальные переводчики вставили слово "завет", чем очень сильно изменили смысл стиха Павла:

Итак, первый содержал требования служения в Святилище здесь, на земле..
Спасибо за сюрприз. Только неясно как вставка слова искажает смысл. Поясните свой вариант понимания без слова "завет".
Да, идея Исх 25:8 имеет место, но зачем её видеть везде, где хочется?

Содержание Завета - Исх 20-23 главы, и там нет заповедей, для исполнения которых необходим Храм - хоть скиния, хоть из кедра, хоть из камней, хоть из живых камней.