Мне кажется странным, все время переиначивать смыслы под своё разумение. Конечно и так возможно, но есть ли от этого польза? Может лучше абстрагироваться от своих собственных устоявшихся понятий, причём часто навязанных стереотипами?
Впрочем, дело хозяйское!
Что касается слова "доверие", то даже в русском языке в образовании глагольной формы используется приставка "до".
Образование глаголов со значением:
- доведения действия до его завершения, конца (добежать, дотащить);
- совершения недостающего действия (доплатить);
- совершения действия дополнительно (догрузить).
Как-то всё таки не правильно, брать текст или библейские понятия и переписывать их под себя, какой тогда смысл в изучении Писания, получается писание, но своё собственное.