Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Я сразу скажу - против распятия Христа.
41 Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: «идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:
42 ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;
43 был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня».
44 Тогда и они скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе?»
45 Тогда скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне».
Евангелие от Матфея 25 глава — Библия: https://bible.by/syn/40/25/
Распяли брата меньшего Христа это значит - распяли Христа.
Последний раз редактировалось Доккуш; 10.06.2024 в 23:27.
понимаете ... есть такая часть, которая ясна здесь-
10 Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всём этом не согрешил Иов устами своими.
Иов 2 глава — Библия: https://bible.by/syn/18/2/
Так вот - Христос принимал зло от Бога, а Пётр воспротивился этому.
Но принимать зло это не значит - быть со злом за одно.
7ἐγὼЯ1473
ὁ3588
κατασκευάσαςсоорудивший2680
φῶςсвет5457
καὶи2532
ποιήσαςсделавший4160
σκότος,тьму,4655
ὁ3588
ποιῶνтворящий4160
εἰρήνηνмир1515
καὶи2532
κτίζωνсоздающий2936
κακά·зло;2556
ἐγὼЯ1473
κύριοςГосподь2962
ὁ3588
θεὸςБог2316
ὁ3588
ποιῶνтворящий4160
ταῦταэто5023
πάντα.всё.3956
Исаия 45 глава — Библия — Подстрочный перевод Винокурова: https://bible.by/vin/23/45/
Нет такого в писании. Бог не творит никакого зла. Вы неверно истолковываете Текст.
- - - - - Добавлено - - - - -
Любовь и зло понятия несовместимые. А вот диавол и зло родственные понятия. Если вы говорите, что Бог создаёт зло и верите в это, то какому Богу вы кланяетесь?
Я же вам подстрочный перевод дал.
изображение_2024-06-10_235349844.png
Поэтому и говорю-
- - - - - Добавлено - - - - -
Нет.
5Я есмь лоза, а вы — ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нём, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.
Евангелие от Иоанна 15 глава — Библия: https://bible.by/syn/43/15/
Перевод Исаии 45: 7 с иврита читается подстрочно как:"Я создаю свет и создаю тьму, я устанавливаю мир и создаю бедствие - я, Яхве, совершаю все [эти] вещи".Слово, которое переводится в KJV и YLT, а также в нескольких английских версиях как "зло", - это Евр 7451 Стронга "ра". Английское определение - невзгоды; плохой, злой. Грамматическое употребление в качестве прилагательного означает "злой", но в качестве существительного, которое является частью, используемой в Ис. 45: 7, оно включает "бедствие, мизерность, напасти, бедствие". Источник: BDB на Biblehub.
Удовлетворены?
Бог не творит никакого зла. Как вам такое в голову могло прийти? Вы же Христианин. Там столько ошибок в переводах и если всему верить, то уже не Бог, а какое то зло. Вы разве внутренне можете такое принять?
Powered by vBulletin® |