Вы вот тему хорошую начали и вопрос довольно-таки назидательный поставили, но, как и было выше замечено @мипо , правильно было бы начинать всё-таки с оригинального текста.
Там на греческом не так уж просто всё.
Во-первых, стих кончается фразой "не являйтесь мудрыми перед самими собой".
Во-вторых, эта фраза повторяется дважды - в Рим. 12, 16 и в Рим. 11, 25.
Мы же не думаем, что Павел просто так это повторил? Поэтому смотрим первый раз, когда эта фраза упоминается:
25 Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, — чтобы вы не мечтали о себе, — что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников;
Рим. 11,25
Получается, что совет "не мечтать о себе" - или, как на греческом у Павла, "не быть мудрыми в своих глазах" - привязан к определённой теологической проблеме, а лучше сказать, тайне. Тайна состоит в том, что народы прививаются на природную маслину, и когда придёт полнота, весь Израиль спасётся.
Можно предположить, что и во второй раз Павел напоминает римлянам именно эту тайну, когда советует им не быть мудрыми в своих глазах.



Ответить с цитированием