Как вы понимаете слова приведенные ниже?
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим. (Еф.4:29)
Что значит доставлять благодать?
Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Как вы понимаете слова приведенные ниже?
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим. (Еф.4:29)
Что значит доставлять благодать?
Как можно изучать Тексты Писания по Синодальному переводу? Нет ни иврите не в греческом такого слова и понятия как благодать! Откройте древнегреческий словарь и посмотрите как переводится слово "харин", однокоренное со словом "харис".
Благосклонность дающая основание для принятия мер (т.е. быть "действующим"); "по этой причине", "ради" в пользу, для облегчения удовольствия.
Если переводить правильно, то будет:
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло приятное удовольствие слушающим. Имеется в виду, что это приятное слово не ласкающее слух, но подвигающее человека к правильному действию.
Когда Духом Святым через служителей Духа Святого обличается в Церкви всё мерзкое и негодное, такое как торговля Божьей благодатью и содомия духовенства со священством, почему Вы утверждаете, что это ложь и хула на Духа Святого?
Что Вы считаете добрым словом, ложь и хула на Духа Святого у Вас стало добрым словом?
Смысл стиха. Побуждает говорить добрые слова с добрым расположением сердца. При этом от этих слов должна быть польза, в которой есть назидание в вере. И это будет доставлять добрую пользу слушающим, благо.
Вот примеры, как нехорошо.
4 не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
(Пс.140:4)
2 но, отвергнув скрытные постыдные [дела], не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.
(2Кор.4:2)
12 не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
(Пс.26:12)
34 Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
35 Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
36 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:
37 ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.
(Матф.12:34-37)
То есть, для Вас запоминающаяся глупость дороже истины? Поздравляю! Вот именно что прелесть! Учите родной язык, слово прелесть означает высшая степень обмана!
Вы знаете что такое Глаголица русского языка?
Допустим Вы знаете китайский язык, так вот попробуйте передать библейские смыслы, которые сформированы на иврите, где каждое слово это акроним и каждая буква несёт свой смысл, на язык, которым общаются те, у кого отсутствует само понятие Бог. Почему у нас в русском все библейские имена сильно искажены? А потому, что мы всё заимствовали у Греков, которые шыпилявят на все буквы и половины звуков не выговаривают, вот и получилось, что вместо Иешуа мы теперь говорим Иисус, а про имя Веселиил я вообще умолчу и так далее.
Все, кто возмутился против правильного перевода не знают правил и основ перевода. Синодальный перевод можно считать условным, это скорей литературный перевод, а точнее комментарий на Библию. Среди переводчиков всегда считалось, что лучше всего сырой, дословный перевод, но он рассчитан на образованных людей, коих я здесь не наблюдаю за редким исключением.
Павел хоть и писал свои послания на греческом, но думал-то он не как грек, а как иудей в терминах и понятиях библейского иудаизма, а не греческой философии. Хоть кто-нибудь из возмущённых ответил на вопрос - что значит благодать и откуда это слово в русском языке? Нет, одно мычание, потому что не знают русского языка, как не знают и того о чём пишет здесь Павел.
Так вот и поясните, что такое благодать в библейском, а не в личном понимании?
А разве когда человек угождает Богу он не испытывает при этом приятное удовольствие или такое словосочетание относится только к интиму и хорошей погоде? Разве слово "приятное" не может иметь библейскую коннотацию?
Вы слово ПРИЯТНЫЙ исследуйте! Происходит от слова ПРИЯТЬ - взять, получить, принять.
Скажите, когда Иоанн вот это говорил народу, идущими креститься у него, то он говорил в добром сердце и добрыми словами?
34 Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы?
Приятно это было народу слышать?
А ваш отец - дьявол, не вызвал ли бурю приятного восхищения?
Верное слово для отрезвления и для вспахивания очерствелых сердец человеческих, но и оно приправленное солью.
8 сотворите же достойный плод покаяния (это сказано от доброго и чистого сердца), А остальное со строгостью, для спасения. Но без злобы.
12 Из них же самих один стихотворец сказал: "Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые".
13 Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере,
14 не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины.
(Тит.1:12-14)
Powered by vBulletin® |