Приветствую Вас в теме, ув Семён.
Вы допустили неточность в Вашем рассуждении.
Дело в том, что
"Возмущение духа" - это не связано с понятием "раздражение", которое обсуждается в данной теме.
Это совершенно другое действие.
Сказав это, Иисус возмутился духом
Ин 13:21
Снимок1090.jpg
Значение слова ταράσσω:
Смущать, тревожить, возмущать, приводить в смятение или замешательство.
А о агапе сказано, что она οὐ παροξύνεται.
Значение слова παροξύνω:
Возбуждать, раздражать, озлоблять, разгневать; страд. возмущаться, раздражаться.
Это действие упоминается в НЗ два раза. Попробуйте отыскать второй случай употребления.
Уточните, пожалуйста, стих, где говорится об этом.Он возмутившись Духом Своим на храмовое беззаконие торгующих и покупающих в храме



Ответить с цитированием