Цитата Сообщение от Sergey Raisky Посмотреть сообщение
с чего Вы взяли?

вот четыре случая употребления слова "противник" в Библии

RSO Psalm 73:10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
RSO John 19:12 С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем,— противник кесарю.
RSO 1 Peter 5:8 Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
RSO Titus 2:8 слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.


можете проверить по исходникам через ссылки на указанные библейские стихи - там нигде не найдёте, что слово "противник" является эквивалентом слова "сатана"

Снимок1319.jpg

на иврите в DLZ "противник" - יְרִיבְֶ (1Pe*5:8*DLZ)
Сатана́ (от ассир.ܣܵܛܵܢܵܐсáтана, ивр. ‏שָׂטָן‏‎ сáтан,[4] др.-греч. σατανα сатанá, арам. סטנא сóтоно, араб. شيطان‎ шайтáн, геэз śayṭān — «сатан(а); противник;[5] клеветник»[6], от сев.-зап.-семитск. корня *śṭn «сатан» букв. «быть враждебным», «обвинение»[7]) в религиозных представлениях авраамических религий — главный противник небесных сил на земле и в небе[8].

https://manuscript-bible.ru/greek.htm подстрочный перевод
Греческом языке это написано так как слышат ,не переводя это слово сатана.Потому и по русски оставили звучание так же.

Не перекручивай то, что написано еще издревле.