Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную
Сообщение от Sergey Raisky в Ленинградском - עַל־חֲמ֔וֹר וְעַל־עַ֖יִר בֶּן־אֲתֹנֽוֹת (Zec*9:9*WTT) = на осле и (а именно) на ослёнке, сыне ослиц в Септуагинте - на подъярёмном (или подъярёмной) и (а именно) ослёнке новом ἐπὶ ὑποζύγιον καὶ πῶλον νέον (Zec*9:9*BGT) Сергей, вы читаете ответы вам? Выше я написала: ПОВТОР: Переводы Септуагинты имеют несколько кодексов (вариантов перевода).
Люби свою веру,но не осуждай чужую.
Просмотреть облако меток
Правила форума