Христианский сайт и межконфессиональный форум |
33 Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
(Матф.6:33)
20 Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
21 и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
(Лук.17:20,21)
Эти слова Иисуса иногда понимаются в том смысле, что Царство правит в сердцах служителей Бога. Но это не так, ведь Царство не может быть в сердцах фарисеев, с которыми разговаривает Иисус. Однако оно среди них, потому что среди них находится избранный Богом Царь, Иисус (Матфея 21:5). «Ведь Царство Бога среди вас» (Луки 17:21 перевод 2007 и перевод 2021 годов).
И не здесь и не вот там, и не среди вас, а внутрь человека Царствие Божие. Только Царствие найти надо, приложив усилия.
И не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Если кто-то при жизни во плоти не найдет Царствия, то когда умирает в Царствие не входит.... так как он не взыскал Царствия и будет вне Царствия.
Я не перестаю поражаться насколько сложен труд переводчика Священного Писания. А ведь от его способности зависит то как последующие поколения поймут суть его перевода. Я однажды получила возможность услышать интерпретацию обсуждаемого стиха. Если учесть контекст, то воображение представляет нам картину – Иисус стоит окружённый кольцом фарисеев, которые веками учили людей ждать прихода Мессии – их Царя Царства Небесного. «Фарисеи спросили его, когда придёт Царство Бога, и он ответил им: «Царство Бога не придёт явным образом, и люди не скажут: „Смотрите, оно здесь!“ или „Оно там!“ Ведь Царство Бога среди вас» (Луки 17:20,12). Иисус, как Мессия и Царь Царства, как главный представитель Царства небесного стоял "посреди" или "внутри" кольца фарисеев и его ученики и люди, наблюдающие эту картину не могли говорить что он в другом месте: «люди не скажут: „Смотрите, оно здесь!“ или „Оно там!“». Иисус действительно был в окружении фарисеев и они, как отдельные личности, не имея в внутри себя самих ни веры в Него ни веры в Царство Бога, предали Иисуса на казнь.
Полагаю, что Вы совершенно правы, что тот, кто не сотрудничал с представителями Царства Бога не может претендовать ни на должность придворных, ни на право быть подданными этого Царства.
Спасибо Вам за созидающее общение. Мир и благословений Бога и Христа.
Если посмотреть оригинал греческого, то в нем написано слово:
ἐντός -внутри, внутрь, внутренности.
Подстрочный перевод Библии - Septuaginta - Novum Testamentum - GRAECE (manuscript-bible.ru)
А вот кто и как переводил, то по большей части по своему пониманию как думает он сам, где уже как бы невзначай навязывает свое понимание другим.
Бог есть Дух и Царствие Его духовно. А Сын Божий есть путь в Царствие. И те фарисеи которые не приняли Его, то и соответственно Он внутри их не открывает им этот путь.
Последний раз редактировалось Попутчик; 27.03.2023 в 10:29.
фарисеи которые не приняли Его, то и соответственно Он внутри их не открывает им этот путь.
Если попытаться взглянуть на ситуацию в переносном смысле, то получается абсурд – Иисус сказал фарисеям, что Царство Бога находится в их сердцах. Какой путь в свои собственные сердца или умы им должен был открыть Иисус? Мне трудно это понять. А вот то, что он, как главный уполномоченный Царь Царства Бога, в буквальном смысле стоял среди них (внутри их группы) нам повествует Писание и с этим нельзя не согласиться. Фарисеи или не узнали в Иисусе Царя ЦБ или не захотели его признать.
кто и как переводил, то по большей части по своему пониманию как думает он сам, где уже как бы невзначай навязывает свое понимание другим.
Согласна с Вами, что такое явление вполне вероятно. Но навязывать можно не только вариантом перевода, но и трактовку написанного и второе бывает сложнее распознать чем первое...
Powered by vBulletin® |