Но слова мой (твой) Ангел конечно не следует понимать в прямом смысле принадлежности. Скорее это личный наставник. Ну как у Иова. Помните? ...Как я понимаю именно такого Ангела и называют Ангелом-хранителем человека.
Сравните переводы:
«И душа его приближается к могиле и жизнь его— к смерти. Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, Бог умилосердится над ним» (Иов 33:22-24 СП).
«Его душа приближается к могиле, И жизнь — к тем, кто несёт смерть. Но если к нему приходит вестник, Один защитник из тысячи, Чтобы научить его тому, что правильно, То Бог проявляет к нему сострадание...» (Иов 33:22-24 перевод 2021г.).
Мне более понятен смысл современного перевода. В этом переводе, я фразу «один из тысячи» понимаю следующим образом - на протяжении жизни человека, Бог через тысячу своих ангелов мог защищать, оберегать, наставлять или вразумлять разными способами человека, и Божье вразумление перед лицом грозящей смерти через любого из тысячи ангелов является следствием проявления к нему Божьего сострадания. Я не противопоставляю наши мнения, а делюсь своим пониманием.
наверное одна мысль Апостола стоит целых книг написанных Богословами разных мастей.
Никогда не оспаривала это и сейчас не стану.
Разные деноминации имеют несколько разные каноны.
Поэтому я сразу уточнила, что придерживаюсь общепринятого канона, в который не вошла книга Еноха.