Цитата Сообщение от Эрик Посмотреть сообщение
Гал 6:2 - это про тяготы /всякие, любые, в общем/ (варос)
Гал 6:5 - это про возложенные на индивидуума задачи или нагрузку (фортион)
Мф 11:30 - это про задачи, возложенные Христом (фортион)

Христиане призваны помогать друг другу в многоразличных затруднениях, во исполнение главных заповедей о любви к Богу и ближнему. Любовь к Богу открывает что есть благо, любовь к ближнему - забота о благе другого. При этом, есть и возложенные на человека собственные задачи, под которыми обычно понимают вопросы очищения своих страстей, покаяния, умоперемены. Покаяться за другого невозможно, а другое - возможно бывает. Дальше, то что Господь возлагает как задачи - само по себе легко, но путь к этому вверх узок и тесен, в то время как мир сей, страсти и силы злобы поднебесной всячески стараются навредить людям, что приводит ко всяческим предсказанным скорбям, брани, испытаниям и через них - к радостям уже по восхождении.
Да, именно так. И Вы очень правильно сделали, что обратили внимание на разные греческие слова, которые переданы через слово "бремя" в русском языке.

@Volodymyr
Вот видите: при правильном объяснении все противоречия, которые, по-вашему, якобы, содержатся в Библии, вполне разрешаются логически. И это видно из объяснений не только автора цитируемого выше постинга, но и из сообщений других участников темы.