Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 99

Тема: Знаки и символы правят миром.

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Заслуженный ветеран Аватар для Miriam
    Регистрация
    12.11.2022
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    6,012
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Vardan Посмотреть сообщение
    Евангелие от Матфея изначально было написано на иврите или арамейском.

    << Важнее и внушительнее для нас голос авторитета по этому предмету блаженного Иеронима, ибо это был знаток в данном вопросе.
    ... Он решительно свидетельствует: Matthaeus <…> primus in Judaea propter eos, qui ex circumcisione crediderant, Evangelium Christi Hebraicis litteris verbisque composuit, quod quis postea in Graecum transtulerit non satis certum est [Матфей <…> сначала в Иудее для тех, которые уверовали из обрезанных, еврейскими буквами и словами составил Христово Евангелие, и не совсем ясно, кто впоследствии перевел его на греческий язык. >>
    Hieronymus Stridonensis. De viris illustribus, 3, PL 23, 613.
    а зачем с ним спорить,когда это весьма вероятно.
    Например слова Архангела Гавриила, обращенные к праведному Иосифу:наречешь имя Ему Иисус (Иешуа), ибо Он спасет людей Своих от грехов их (Мф 1:21).
    Понятными они становятся только в еврейском подлиннике, где «Иисус (Иешуа)» значит «Бог спасает».



    Люби свою веру,но не осуждай чужую.

  2. 1 пользователь сказал cпасибо Miriam за это полезное сообщение::


  3. #2
    веб-мастер портала Аватар для Vardan
    Регистрация
    10.03.2020
    Адрес
    путешественник
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,127
    Записей в дневнике
    16
    Упоминаний
    29 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    а зачем с ним спорить,когда это весьма вероятно.
    Например слова Архангела Гавриила, обращенные к праведному Иосифу:наречешь имя Ему Иисус (Иешуа), ибо Он спасет людей Своих от грехов их (Мф 1:21).
    Понятными они становятся только в еврейском подлиннике, где «Иисус (Иешуа)» значит «Бог спасает».
    А я тоже призываю с этим не спорить.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®