Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Я то приведу и цитату, вы только не пугайтесь что перевод дословный это всё же слова с арамейского, а не на греческом, а значит их мог запросто произносить Иешуа.
64. Иисус сказал: Посмотрите на того, кто жив, пока вы живете, дабы вы не умерли,- ищите увидеть его! И вы не сможете увидеть самаритянина, который несет ягненка (и) входит в Иудею. Он сказал ученикам своим: (Почему) он с ягненком? Они сказали ему:
Чтобы убить его и съесть его. Он сказал им: Пока он жив, он его не съест, но (только) если он убивает его, (и) он (ягненок) становится трупом. Они сказали:
Иначе он не сможет ударить. Он сказал им: Вы также ищите себе место в покое, дабы вы не стали трупом и вас не съели.Ев. от Фомы
Powered by vBulletin® |