Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 205

Тема: Исайя 1:18

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Заслуженный ветеран Аватар для Miriam
    Регистрация
    12.11.2022
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    5,959
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Ольга Ко Посмотреть сообщение
    Суть вопроса темы было не сравнение переводов. Речь шла о ткани.
    не во всех переводах присутствует ткань.

    Исаия 1 стих 18 — синодальный текст:
    Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю.

    Сравним:

    Иоанн Дамаскин

    Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю

    Августин (354−430)

    Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю

    Тертуллиан (155/60−220/40)

    Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю

    Так что ткани видимо были добавлены где-то в Средние века и вряд ли имеют для нас значение.
    Люби свою веру,но не осуждай чужую.

  2. #2
    Ветеран форума
    Регистрация
    03.06.2022
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    1,495
    Упоминаний
    2 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    не во всех переводах присутствует ткань.

    Исаия 1 стих 18 — синодальный текст:
    Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю.

    Сравним:

    Иоанн Дамаскин

    Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю

    Августин (354−430)

    Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю

    Тертуллиан (155/60−220/40)

    Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю

    Так что ткани видимо были добавлены где-то в Средние века и вряд ли имеют для нас значение.
    не во всех переводах присутствует ткань

    Я знаю это поэтому привела в вопросе те переводы, где упоминание о ткани присутствует. Переводы иногда напоминают изложение. В школе учитель зачитывает текст, а ученики стараются передать его своими словами. При передаче большинство сосредотачиваются на точности передачи того смысла который они уловили, но только некоторые из них бывают внимательны и к тем деталям, которые им не до конца понятны. Следователи же в своей работе особое внимание уделяют деталям... Мы выбираем для себя свой стиль исследования Библейского повествования – один сосредоточен на главном смысле, другой внимателен к деталям, третий сосредоточен на соперничестве с другими исследователями...

    ... ткани видимо были добавлены где-то в Средние века и вряд ли имеют для нас значение.

    Если Вы так считаете – пропустите эту тему.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®