Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
рада вас повеселить.
Извините ради Бога, я без издёвки, честное слово!

Христос Царь царей.....
Да вот же у Исаии9:6:

Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.

А вот подстрочный перевод с иврита:

Ибо родился у нас мальчик, сын дан нам; власть на плечах его, и наречено ему имя Пэле-йоэйц-эйль-гиббор-авиад-сар-шалом.

А вот что сказано про лукавого:
Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.
(Св. Евангелие от Иоанна 12:31)
А кто такой лукавый? Давайте взглянем на греческие тексты где переводчики употребили слово лукавый. Буду приводить Синодальный текст, а потом греческий.

Матф. 12:39: .... род лукавый и прелюбодейный ищет знамения........ (греческий текст ) поколение злое и распутное знамение ищет....

Матф. 13:19: .... приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его...... (греческий текст) приходит злой и похищает посеянное в сердце...

Во всех текстах Нового Завета употреблено слово "πονηρός" (понирос) - "ЗЛОЙ", "плохое начало", "испорченный", которое синодалы перевели как "лукавый". Теперь рассмотрим Вами приведённый текст Иоанн 12:31. На греческом он выглядит следующим образом:

Теперь есть суд мира этого, теперь начальник мира этого будет изгнан вон.

Ваше недоразумение относится к слову "мир", которое в славянском имеет разное смысловое значение, равно как и написание. Гугл в помощь!

...а для продвинутых в физике статейка подходящая. https://proza.ru/2013/11/16/2053

давайте с первого слова:Брейшит бара Элогим.....
Давайте!

В начале сотворил Бог небо и землю.

А в начале чего? Обычно так фразы не строят, ведь событию должно что-то предшествовать. Здесь же не предшествовало ничего. Фраза «в начале» взялась из комментариев, составленных примерно 2000 лет назад. Слово Берешит встречается в Писании всего два раза. Один раз в Книге бытие и второй раз в Книге Иеремии 26:1
В начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово от Господа.

Переводчики взяли слово берешит из Книги Иеремии и по аналогии поставили этот перевод в Книгу Бытия 1гл. Но для слова «начало» есть другое еврейское слово «вэюхель», которое обозначает начало процесса «баатхала»
Слово берешит состоит из двух частей «б» и «решит». Решит происходит от корня «рош» – это голова. «Решит» – это первый. Слово решит находим в Книге Исход 34:26:
Самые первые (решит) плоды земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего

То есть слово «решит» в Торе переводится как первые, но никак не в начале. Необходимо напомнить, что слова на иврите очень часто представляются как аббревиатура (акроним), где каждая буква в слове имеет свой смысл.
Древнерусская буквица устроена точно по такому же принципу.

«Б» можно себе представить ни как приставку, а как слово «брия» - творение. Получим фразу «брия решит» – творение первое. В древнем иврите нет знаков констелляции, то есть знаков препинания, поэтому считается, что Моисей получил от Всевышнего уроки правильного чтения слов, которые он записывал, составляя Тору.
Эта устная традиция у иудеев переходила из поколения к поколению через колено Левия, пока в I веке не появились знаки препинания в текстах Торы. Если взять древние тексты Торы, то после слов «В начале сотворил Бог» - стоит точка, иногда двоеточие. Берешит – это то, что сотворил Бог. Творение первое сотворил Бог.

Так что же первое сотворил Бог – это время.

Ну как, есть физика или нет? Кстати, сударыня, не переведёте ли само слово физика? Только не приводите перевода из Википедии, а то Вы тут брякнули до смешного, что греки украли смыслы и слова у арабов. Когда на мировую арену вышли арабы, то греков и в помине не было.

На латинском языке Греция пишется как Graecia. Изначальное название Греции если переводить буквально звучит так "Горная страна", а как раньше называлась Греция - правильно - Эллада и жили там эллины! Больше половины слов в научных терминах именно арабские, а не греческие.