Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 115

Тема: Бытие 8:25.Проклятие Ханаана

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    15.03.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    959
    Упоминаний
    3 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    Хоть стекло, хоть зеркало, речь идет о искажении в аспекте пророческого откровения. (Оригинальный термин - "аспаклярия"). У Моисея никакого искажения нет - видит всё четко, передаёт чётко:
    И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,
    (Втор.34:10)

    Откуда Вы взяли этот термин.

    В исходнике стоит слово "отражение", которое почему-то перевели как тусклое стекло.

    Иаков использует это слово как смотреть в Писания, так и здесь речь идет о Писании.

    Сейчас видим как написано, когда же явится то будет в нашей жизни, а не только написанным.

    1Кор 13:12Видим же сейчас через [2072] отражение в иносказании, тогда же лицо к лицу; сейчас знаю от части, тогда же позна́ю как и я был познан.

    ἐσόπτρου⸃ [эсОптру]
    отражение

  2. #2
    Ветеран форума
    Регистрация
    16.06.2023
    Адрес
    Новгородская область
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,401
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от beta Посмотреть сообщение

    В исходнике стоит слово "отражение", которое почему-то перевели как тусклое стекло.
    Совершенно верно. В славянском стоит яко в зерцале. Но о том и речь, что в те века люди не знали реакцию серебряного зеркала, и зеркалом служила просто полированная медь, отражение в которой было СМУТНЫМ.
    Чтобы эту смутность передать, синодальные переводчики решились на этот риск. Пошли сознательно, давая верный смысловой перевод. Здесь нет ошибки.
    Экуменизм - штука страшная. Страшнее только антиэкуменизм.

  3. 1 пользователь сказал cпасибо Тимофей-64 за это полезное сообщение::


  4. #3
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    15.03.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    959
    Упоминаний
    3 сообщений
    Цитата Сообщение от Тимофей-64 Посмотреть сообщение
    Совершенно верно. В славянском стоит яко в зерцале. Но о том и речь, что в те века люди не знали реакцию серебряного зеркала, и зеркалом служила просто полированная медь, отражение в которой было СМУТНЫМ.
    Чтобы эту смутность передать, синодальные переводчики решились на этот риск. Пошли сознательно, давая верный смысловой перевод. Здесь нет ошибки.

    Если посмотреть на то, что говорит Иаков, используя точно то же слово, то там совершенно отсутствует смысл тусклости, наоборот одна ясность.

  5. #4
    Ветеран форума Аватар для Diogen
    Регистрация
    20.03.2020
    Адрес
    Израиль
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,807
    Упоминаний
    14 сообщений
    Цитата Сообщение от beta Посмотреть сообщение
    Откуда Вы взяли этот термин.

    В исходнике стоит слово "отражение", которое почему-то перевели как тусклое стекло.

    Иаков использует это слово как смотреть в Писания, так и здесь речь идет о Писании.

    Сейчас видим как написано, когда же явится то будет в нашей жизни, а не только написанным.




    ἐσόπτρου⸃ [эсОптру]
    отражение
    А вы погуглите. Слово арамейское, но даже в русском звучании его можно найти. Используется для объяснения явления пророчества. Слово, используемое для передачи смысла на греческом неважно.

  6. #5
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    15.03.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    959
    Упоминаний
    3 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    А вы погуглите. Слово арамейское, но даже в русском звучании его можно найти. Используется для объяснения явления пророчества. Слово, используемое для передачи смысла на греческом неважно.

    Какое арамейское слово может быть на греческом языке???

    Вы меня удивляете.

    С чего бы на греческом было не важно, если все первоисточники дошли до нас на греческом, а не на арамейском.

  7. #6
    Ветеран форума Аватар для Diogen
    Регистрация
    20.03.2020
    Адрес
    Израиль
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,807
    Упоминаний
    14 сообщений
    Цитата Сообщение от beta Посмотреть сообщение
    Какое арамейское слово может быть на греческом языке???

    Вы меня удивляете.

    С чего бы на греческом было не важно, если все первоисточники дошли до нас на греческом, а не на арамейском.
    Апостолы писали на греческом, но думали по-еврейски. Еврейская мысль для описания явления пророчества использует слово арамейского происхождения. Буквальный смысл самого термина - "линза". Может быть мутной, может быть прозрачной, может быть покрыта серебром с одной стороны, чтобы отражать изображение и стать зеркалом. Как термин "аспаклярия" перевести на другой язык (греческий, руксский) не интересно.
    Знаете что? давайте для пользы дела совсем его отбросим. Есть Моисей, который видит духовную реальность "лицом к лицу". И есть все остальные, о которых Павел говорит "мы".

  8. #7
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    15.03.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    959
    Упоминаний
    3 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    .... Есть Моисей, который видит духовную реальность "лицом к лицу". И есть все остальные, о которых Павел говорит "мы".

    Мы то вас евреев любим и уважаем, но мы ученики Машиаха, а Вы пока не верите Моисею, а иначе бы так же поверили Машиаху, что именно Он открыл тайны сокрытые до Него.

  9. #8
    Ветеран форума Аватар для Diogen
    Регистрация
    20.03.2020
    Адрес
    Израиль
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,807
    Упоминаний
    14 сообщений
    Цитата Сообщение от beta Посмотреть сообщение
    Мы то вас евреев любим и уважаем, но мы ученики Машиаха, а Вы пока не верите Моисею, а иначе бы так же поверили Машиаху, что именно Он открыл тайны сокрытые до Него.
    Поясните, у меня сложилось впечатление, что вы оставили предмет обсуждения и перешли на личность оппонента, где нашли недостаток. Такой приём в споре называется инсинуация.
    Конкретнее, кто такие "мы" и кто такие "Вы" ?

  10. #9
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    15.03.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    959
    Упоминаний
    3 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    Поясните, у меня сложилось впечатление, что вы оставили предмет обсуждения и перешли на личность оппонента, где нашли недостаток.
    Мы оба, или кто-то из нас, вполне могли что-то не понять так как оно есть на самом деле.

    Вот в этом сообщении:

    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    Есть Моисей, который видит духовную реальность "лицом к лицу". И есть все остальные, о которых Павел говорит "мы".
    Если я Вас правильно понял, Вы высказали мысль, что Моисей видел Истину лицом к лицу, а те, на кого Павел указал " мы", видим гадательно.

    Я вполне мог не правильно понять Вашу мысль, но насколько увидел её, то увидел её вот так.

    Именно на это я Вам и сказал, что мы вас евреев любим.

    Но, если верить Машиаху, то то, что возвестил Машиах, желали видеть и слышать многие пророки и праведники и даже сам Моисей, но не видели и не слышали, так что то славное, что было у Моисея, по сравнению с тем что возвестил Машиах, не кажется славным вообще никак и ни капельки.

    Второй вопрос. Мы это христиане, вы это евреи...

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®