Ибрагим Аббас
Завеса в храме это плоть. Вы все перекручиваете.
27.04.2026 в 21:27 (560 Просмотров)
19 Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
20 который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,
Евреям, 10 глава — Библия — Синодальный перевод: https://bible.by/syn/65/10/
В 19-м стихе "путем новым и живым", тут же в 20-м "который Он вновь открыл"; "путем новым" и "вновь" — если вдуматься внимательно, то сие повторение не просто необязательно, а излишне. Зачем оно? Далее, завеса:
"Завеса в храме (катапетасма) — это занавес, отделяющий алтарь от основного пространства (царских врат), символизирующий недоступность Божественной славы, который в православном богослужении открывается и закрывается в определенные моменты. Важнейшее библейское событие — разрыв завесы в Иерусалимском Храме сверху донизу в момент смерти Иисуса Христа, символизирующий конец Ветхого Завета, открытие прямого доступа к Богу для людей и окончание священства в этом Храме".
Завеса символизирует плоть, или нечто духовное? Вот завеса в храме, смотрите на нее, у вас возникают ассоциации с плотью, или с духовным преображением (в Боге)? Скажете с плотью? Подумайте: "символизирующий недоступность Божественной славы" — речь в пояснении только о духовном, или Божественная слава для вас связана с плотью земной?
Теперь, зачем апостол пишет "открыл нам через завесу, то есть плоть Свою"? "...плоть Свою". Если завеса символизирует духовное, а не плотское, смертное, которое "не наследует Царствия", как сказано? Зачем апостол сопоставил завесу и плоть (Христа), но тем не менее, это просто человечья земная плоть.
Но самый главный вопрос здесь про "путем новым и живым,
20 который Он вновь открыл"...
Новым и вновь. Так не говорят, это выглядит как текстологический казус.
Зачем этот казус написан в послании, какая цель для понимания? Совмещение двух смыслов новизны, когда достаточно (и по грамматике так) одного? В школе, например, сочинение, в котором такая запись, учитель занизит в оценке за безграмотность. Но тут все "грамотно", так написано специально. Ведь далее завеса (духовный символ) соотносится с символом телесным (плоть Христа), и это также "одно и то же"? Но дух и плоть земная не могут быть одним и тем же. Плоть вообще "Царствия не наследует". Может это к тому, что слово "плоть" здесь надо понимать не как земную плоть, а... духовное тело Христа, оно же тоже "плоть", т.е. нечто плотное, но в духовном состоянии. А люди как такое представят? Им такое недоступно. Потому даны смысловые спотыки, с "новым" и с "завесой-плотью". Из-за недостатка в человеческом языке апостолам приходилось иногда прибегать к таким "маневрам" на тексте. Написано "плоть Свою", добавлено еще и "Свою". Если было бы написано просто "плоть", то как бы изменился смысл? По сути никак, если там написано-сказано по-простому, без "маневров" смысловых. А Его плоть (как Логоса) — духовна. Так же у Него была и человечья плоть, слово одно, и надо было суметь его использовать так, чтобы отобразить смыслом и духовный аспект Логоса.
https://teolog.club/showthread.php?4...l=1#post227494





Отправить другу ссылку на эту запись