Чтобы понять то, что сказано в тексте -надо прочитать сам текст. Если возникает непонимание при чтении перевода, то лучше обратиться к тексту оригинала.
Подстрочник отличается от обычного перевода тем, что он выдает буквальный пословный перевод(без добавлений и перестановок слов).
Кроме того, в подстрочнике есть возможность пословно проверить правильность перевода слов текста оригинала(кликаете на слово -появляются все возможные значения, даже и в небиблейском употреблении):
https://biblezoom.info/#biblehome:main
Если Вы не хотите самостоятельно разбирать текст оригинала, то обратитесь к специалистам-переводчикам.
Если не хотите обращаться к специалистам-переводчикам, то удовлетворяйтесь теми знаниями, что имеете... - Знаете ли: чтобы поиметь -надо потрудиться! :declare: