Цитата Сообщение от Эрик Посмотреть сообщение
Гал 6:2 - это про тяготы /всякие, любые, в общем/ (варос)
Гал 6:5 - это про возложенные на индивидуума задачи или нагрузку (фортион)
Мф 11:30 - это про задачи, возложенные Христом (фортион)
А ойкос в Евр 12:1 про что?

свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех (Heb*12:1*RST)
ὄγκον (Heb*12:1*BGT)
Почему, по-вашему, здесь "всякое бремя" имеет однородный член "запинающий нас грех"?