Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Страница 2 из 2 ПерваяПервая 1 2
Показано с 21 по 30 из 30

Тема: Беседа о каноне Писания

  1. #21
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,399
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Матвей Ярош Посмотреть сообщение
    в мире есть такой термин как протомассоретский текст
    Это чистая гипотетическая выдумка, не находящая подтверждения при рассмотрении древнейших Кумранских свитков - которые доказывают ОТСУТСТВИЕ единого текста ВЗ у израильтян времён И.Христа!

    Благодаря самаритянам и Септуагинте мы видим разницу в текстуальных традициях
    Это -НЕ разница "текстуальных традиций", а -отличие разных переводов от текста в ивритском Оригинале, с которого они и были переведены!

    То же самое происходит и сейчас:
    Если брать наше время -то при переводе с одного Изначального текста Вы сможете обнаружить точно такие же отличия в разных переводах от разных конфессий и на разные языки!

  2. #22
    Участник
    Регистрация
    19.11.2025
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    14
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Ну, у Вас -может и нет, а у нас -есть! ... - Все современные переводы делаются - с единого "КРИТИЧЕСКОГО издания" текстов Библии, в котором учтены ВСЕ варианты имеющихся рукописей и их древних упоминаний! - пост#18
    Да, вы правы что делаються с единого издания, но дело в том что на самом деле никто не знает настоящего текста. У нас есть по сути 3 главных текста по ВЗ, это Массоретский текст который сформировался до 10 столетия, это раняя Септуагинта. Массоретский текст не похож не только на Септуашинтоу, но и на Протомассоретский текст, ни на рукописи Кумрана, ни на Самаритянский текст. Это очень разные традиции в богословии. Я боюсь увидить вас когда вы узнаете насколько сильные текстовые различия, например разница в разных ЕВРЕЙСКИЙ рукописях про историю Даивда и Галиафа, они во многих рукописях разные.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Te..._of_the_OT.svg
    https://htinstitute.co.il/xlibrary/t..._ot/Em.Tov.pdf
    https://azbyka.ru/otechnik/Biblia/te...ethogo-zaveta/

    P.S. Я знаю и про другие переводы библии, например стара Латинский, Сахидский, Пешитьу и так далее.

  3. #23
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,399
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Матвей Ярош Посмотреть сообщение
    Массоретский текст не похож не только на Септуашинтоу, но и на Протомассоретский текст, ни на рукописи Кумрана, ни на Самаритянский текст
    Масоретский текст -не похож на Септуагинту и Самаритянский, потому что и Септуагинта и Самаритянский -это ПЕРЕВОДЫ(как и современные переводы тоже не всегда похожи на то, с чего они сделаны).

    Разницы между Кумранскими рукописями и Масоретским текстом -НЕсущественна! Вот -обзор от ИИ:

    "Разница между масоретским текстом и кумранскими рукописями незначительна для большинства библейских текстов, хотя встречаются некоторые вариации. Кумранские рукописи, как правило, очень близки к масоретскому тексту, но могут содержать некоторые различия, которые иногда более соответствуют тексту Септуагинты (греческого перевода Библии), чем стандартному тексту Масоры.

    • Большое сходство: Для большинства текстов, например, для пророчеств об Эммануиле в книге Исаии, кумранский текст практически не отличается от масоретской редакции.
    • Незначительные вариации: В некоторых случаях обнаруживаются различия в написании, но они не являются кардинальными и не влияют на общий смысл текста.
    • Отличия в сравнении с другими переводами: Иногда кумранские рукописи ближе к Септуагинте, чем к масоретскому тексту, что говорит о существовании нескольких вариантов древнего текста до стандартизации, выполненной масоретами. "

  4. #24
    Участник
    Регистрация
    19.11.2025
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    14
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Это чистая гипотетическая выдумка, не находящая подтверждения при рассмотрении древнейших Кумранских свитков - которые доказывают ОТСУТСТВИЕ единого текста ВЗ у израильтян времён И.Христа!

    Это -НЕ разница "текстуальных традиций", а -отличие разных переводов от текста в ивритском Оригинале, с которого они и были переведены!

    То же самое происходит и сейчас:
    Если брать наше время -то при переводе с одного Изначального текста Вы сможете обнаружить точно такие же отличия в разных переводах от разных конфессий и на разные языки!
    http://khazarzar.skeptik.net/books/tov01.pdf
    почитайте 317-319 страницу про Давида и Галиафа, а еще лучше весь 7 раздел с 297 страницы. Там будем много везких различий в огромных кусках текста

    - - - - - Добавлено - - - - -

    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Септуагинта и Самаритянский -это ПЕРЕВОДЫ(как и современные переводы тоже не всегда похожи на то, с чего они сделаны).
    Простите, но самаритянский текст это не перевод, это Тора на иврите. Это не перевод

  5. #25
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,399
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Матвей Ярош Посмотреть сообщение
    самаритянский текст это не перевод, это Тора на иврите. Это не перевод
    Самаритянский язык и письмо -это НЕ иврит!

    Самаритянский текст Торы -возник во время плена Израиля, когда с иврита Тора была переведена для народов, заселенных на место Израиля и говоривших на другом языке!

  6. #26
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,399
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Матвей Ярош Посмотреть сообщение
    http://khazarzar.skeptik.net/books/tov01.pdf
    почитайте 317-319 страницу про Давида и Галиафа, а еще лучше весь 7 раздел с 297 страницы. Там будем много везких различий в огромных кусках текста
    А Вы обратили внимание на год издания 1992 год ? - Это уже "прошлый век" -и в прямом, и в переносном смыслах!...

    После той книги самим Е.Товом - уже выпушены ТОМА изданных рукописей "Мертвого моря"(издание с Чарльзуортом), гораздо больше прояснивших ситуацию с отличиями в РАЗНЫХ вариантах Кумранских рукописей с Масоретским текстом(там есть варианты более или менее сходные с Масоретским текстом).

    Просто на момент написания той книги в доступе у Е.Това был вариант/варианты менее сходные с Масоретским текстом... Но даже они -НЕ изменяют кардинально Библейское повествование!

    ...Так что -не тратьте напрасно своё время жизни, а лучше изучайте языки Оригиналов и правильно читайте тексты Библии - с критических СОВРЕМЕННЫХ изданий(которые УЧЛИ все возможные варианты известных рукописей).

  7. #27
    Заслуженный ветеран Аватар для Семён Семёныч
    Регистрация
    22.03.2020
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    12,849
    Записей в дневнике
    8
    Упоминаний
    12 сообщений
    Христос есть истина.
    Ещё Церковь наименована столпом и утверждением истины.
    Всё Писание богодухновенно, но что в Писании является истиной, а что только мнением человеческим определяет Церковь.

  8. #28
    Заслуженный ветеран Аватар для Miriam
    Регистрация
    12.11.2022
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    9,600
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Матвей Ярош Посмотреть сообщение
    Ну ладно, как хотите. Но я скажу что сама книга противоречит как ВЗ так и НЗ
    Я бы так не сказала,если рассматривать Книгу как комментарий к Быт.2:6....исходя из того,что на данную книгу ссылается апостол Иуда в своём послании.
    Текст упоминается у древних писателей — Тертуллиана, Оригена и других.
    К тому же в Книге содержатся потрясающие пророчества об Иисусе Христе и вообще о будущем мира.
    Люби свою веру,но не осуждай чужую.

  9. #29
    Заслуженный ветеран Аватар для Diogen
    Регистрация
    20.03.2020
    Адрес
    Израиль
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    2,841
    Упоминаний
    15 сообщений
    Цитата Сообщение от Матвей Ярош Посмотреть сообщение
    Первое, что я скажу: книги сына Сираха (Бен-Сира, использование которой лучше всего видно в Хагига 13а), Товита и Иудифь есть прямые находки этих произведений на иврите или арамейском, то есть они использовались в иудейской культуре. Также у нас есть 68 % иврита книги сына Сираха.
    В канон Танаха были отобраны книги, отображающие пророческий взгляд на события.
    Пророческий - это не о предсказаниях, а о передаче взгляда Бога на событие. Такое явление как пророчество прекратилось в 4 веке до н.э. Предложенные вами книги датируются позже.
    Любите евреев, какие есть, потому что других евреев у меня для вас нет.

  10. #30
    Участник
    Регистрация
    19.11.2025
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    14
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    В канон Танаха были отобраны книги, отображающие пророческий взгляд на события.
    Пророческий - это не о предсказаниях, а о передаче взгляда Бога на событие. Такое явление как пророчество прекратилось в 4 веке до н.э. Предложенные вами книги датируются позже.
    Спасибо за ответ, я с вами согласен насчет того что вошло в ТаНаХ. Просто сдесь я говорил о христианском каноне, и по сути канон сформулировал Талмуд, это я так думаю. А так ваш ответ довольно полезен. Спасибо

Страница 2 из 2 ПерваяПервая 1 2

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®