Цитата Сообщение от Константин Посмотреть сообщение
И как вы тогда определите, где 1Кор.15:25 точный перевод, а где не точный? И чем лучше тогда пользоваться? Где эталон?
А зачем определять? Пользуйтесь исходником - и все дела.

Вот текст:

1 Corinthians 15:25 δεῖ γὰρ αὐτὸν βασιλεύειν ἄχρι οὗ θῇ πάντας τοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ. (1Co*15:25*BGT)

Придётся одновременно использовать словари, лексиконы, сравнивать различные переводы и толкования. Но последнее слово - за Вами. Иначе Вы попадёте под влияние человека. Оно, конечно, в некоторой степени, всегда будет. Но можно свести его до минимума.