Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную
Сообщение от Miriam ещё крупнее не получается? Досадно....попробуйте красным..... А зачем забывать,просто надо понимать в контексте: Я И ОТЕЦ ОДНО....... "Одно" на иврите (и арам.) будет ЭХАД,так что вспомните "Адонай Элогейну,Адонай ЭХАД". Эхад как раз переводится один, а не одно. Иначе бы звучало "слушай Израиль: Господь, Бог наш, Господь одно есть". Странно звучит.
Правила форума