Цитата Сообщение от Sergey Raisky Посмотреть сообщение
Взирание на Господню славу, как следует из того моего постинга, после которого Вы задаёте этот вопрос, - это взирание на КРАСОТУ Бога.



captain, это не только для Вас, потому что форум открытый - может, кто и заинтересуется.. это в своём роде реклама языка первоисточника, без которого невозможно серьёзное изучение Библии... а если Вам не нравится, то просто не читайте, и все дела

я сам не очень знаю, но постоянно изучаю - а когда цитирую параллели, то всегда повторяю и анализирую

а в последнем параллельном цитирование я хотел обратить внимание, что ивритское בְּיָפְי֖וֹ (Isa*33:17*WTT) (буквально - в красоте Его) соответствует греческому μετὰ δόξης (Isa*33:17*BGT) (буквально - со славой). То есть, созерцание славы Бога - это созерцание Его красоты.
Собственно, я об этом и сказал, только другими словами.


Ясно...