Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
Тогда на каком основании Матфей использовал это пророчество данное жене Ахаза или Исаии (это только еврейская традиция так полагать), относительно рождения Мессии?

Девица, девушка, молодая женщина Но в самом оригинале текста таких слов нету
.לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל
«lāk̠ēn yittēn ˀǎḏōnāy hū lāk̠em ˀōṯ hinnē hāˁalmā hārā wǝ-yōleḏeṯ bēn wǝ-qārāṯ šǝmō ˁimmānū ˀēl»

Поэтому Господь сам даст вам знамение, вот девушка беременная/забеременеет и родит сына и назовёт/(назовёшь (?) ж. р.) имя его Имману-Эль.

Первое слово, которым христиане отсылают это пророчество к Иисусу, является – «девушка» — «עַלְמָה» – «ˁalmā», что является когнатом c арам. ˁūlēmṯā – «девушка»; араб. m.sg. ḡulām- «парень».
Оно никак не имеет смысл «девственница». Слово же имеющее такое значение это — др-евр. bǝṯūlā (בתולה) (ср. араб. batūl — «девственница»; арам. bǝṯūlṯā – «девственница»).
как однако всем мозги запачкали своими липовыми переводами ДРЕВНЕГО языка.
Но беда в том.что люди уши развесили и верят любой лапше сказанной с компетентным видом.

АЛЬМА:

8. Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица (здесь АЛЬМА) пошла и призвала мать младенца.
(Книга Исход 2:8)

Это обращение к девочке подростку - сестре Моисея.
Ясное дело,что она была девственница.

БЕТУЛА:

14. и будет возводить на нее порочные дела, и пустит о ней худую молву, и скажет: «я взял сию жену (здесь БЕТУЛА), и вошел к ней, и не нашел у нее девства»…
(Книга Второзаконие 22:14)