Возможно, что не захотели так, на весь интернет, эту часть публиковать. Это всё-таки не служебник.
И даже очень.
В Житии Златоуста говорится, что к нему стекалось много народа. Поэтому ссылка стала не совсем ссылкой, настолько, что его враги решили его оттуда увезти.
Представьте, что народ собирается, стражу отводят в одну сторону, а Иоанна в церковь, и т.д.
В то время в Армении могли вестись службы на греческом языке.
Это без всяких сомнений.
Слава Богу, что пришли к общему пониманию.
Да и, в общем-то, некоторые практические различия говорят в пользу А.А.Ц.![]()



Ответить с цитированием