Это Вы неверно сказали.имя Саваоф означает "Господь воинств"
Некорректный русский перевод "Господь воинств" переведен с израильского словосочетания "ЙhВh-Цэбаот", что должно переводиться как "Yahwe-служителей/войск". Отдельное слово "цэбаот(саваоф)" переводится просто как "служители/войска".
Слово "Бог" -совсем не еврейское.
"персидское "baga" = «господин, бог». Слово «бог» имело первичное значение, как податель, достояние, счастье, доля, участь; религиозное же значение является вторичным и развилось в славянских языках позднее.
Еврейское же слово "Эль/Элоhим", переводимое русским словом "Бог/Боги" тоже не является сугубо еврейским словом, поскольку оно является древнейшим обще-семитским словом и было в употреблении до появления евреев на историческом горизонте. Например, его употребляли аккадцы -древнейшие из семитов.
"Элохим (мн. ч.др.-евр.אֱלֹהִים, элохим[1], элогим[2], елогим[3]) — еврейское нарицательное имя Бога[2], Божества; множественное число от Эль, общего названия для божества у семитских народов[3]. Упоминается на протяжении всего еврейского Священного Писания (Ветхого Завета Библии), начиная с Бытия 1:1.
Слово «элохим», очевидно, родственно с аккадским словом «эль», означающим «бог» или «Бог» в зависимости от контекста, но морфологически является словом «элоах» с окончанием множественного числа...
Слова «эль» и «элоах» соответствуют именам и созвучно в других семитских языках:
- «И́лу, Илаху» — угаритский язык;
- «А́йлон, Элон»[6] — финикийский язык;
- «Алаха»[7] (ܐܠܗܐ) — сирийский язык;
- «Аллах, Аллаху, илах»[8] (الله) — арабский язык;
- «Элаха»[9] (אלהא) — иудео-арамейский язык;
- «Элохим (אלהים), Элоах, Элога[10] (אלוה)» — древнееврейский язык." (из Википедии)... (Более подробно этот вопрос рассмотрен в теме форума
" Что означает имя Элоах? ")




Ответить с цитированием