Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
Это одинаково звучит, и означает одно и то же!...
Свой и мой, это совсем разные слова и звучат по разному, и означают разное. Один обозначает собственность, кому принадлежит дух, второй пользование, без собственности. Вы не желаете этого видеть ваше дело.

Просто носители русского языка избалованы излишней подробностью русского языка, притупляющей/усыпляющей активную работу ума по обдумыванию смысла слов.
...(это я сказал не просто так, а по причине знакомства не только с русским языком!)...
Носители русского языка не столь ограничены в словах и смысл передают используя более богатый словарный запас. Если вы считаете что синодальный перевод, это буквальный перевод слов, вы несчастный человек.

На самом деле -этого слова вообще не существует! - Оно было искусственно создано писцами-масоретами с целью замены произношения тетраграммы -Имени Бога ЙГВГ
.
Это не имеет никакой разницы для меня, Так как Яхве и Иегова для меня являются одним и тем же Богом Евреев, Он же Сын Божий.

По заглавным буквам: надо заметить, что их в оригинальных текстах Библии -совсем нет... Они появились в человеческих переводах -по усмотрению самих переводчиков(их кураторов).
На то умные люди и поработали ,чтобы таким как вам и мне, предоставить уже современный перевод не только слов но и духовного смысла.