В греческом Оригинале НЕ сказано о "вошествии полного числа язычников" - там сказано о наполнении(о полноте) Времени язычников: "до времени когда войдёт полнота/завершение язычников".
Речь там -НЕ о числе язычников (нет слова "число"), но речь идет о времени (есть слово "время")!
Лазил по греческим источникам, где применяется это слово. Таки есть там одно значение, которое позволяет подразумевать "число" внутри самого слова "плеромаи".
Любите евреев, какие есть, потому что других евреев у меня для вас нет.