Скорее всего надо понимать это так:
При проповеди Иисус упомянул не просто "нищих", а "этих нищих": "блаженны эти нищие". То есть: при Его речи - "эти нищие" были там с Ним!
Кто же такие были "эти нищие" -становится понятно из слов апостола Павла, когда он рассказал, что Иерусалимские Апостолы, благословляя его на проповедь для язычников, - просили его "всегда помнить о нищих"... При чтении текстов НЗ видно, что Павел, будучи среди язычников, -собирал материальную помощь для помощи Иерусалимской Церкви.
Видимо -члены Иерусалимской Церкви, которые, продавая личное имущество, жили совместно одной единой общиной(с общим имуществом), -они и назывались "нищими"(по-еврейски -"эбионитами").
...Что же касается фразы "нищие Духом", то скорее всего это всего лишь неверный перевод греческого ДАТЕЛЬНОГО падежа. Если перевести правильно, то эта фраза будет звучать как "нищие (посвятившиеся)Духу" (это -еврейский эквивалент выражения "нищие (посвятившиеся/принадлежащие)для Духа/Духу" -"Эбионим ла-Руах").
см. -пост #291 и пост #294




Ответить с цитированием
