
Сообщение от
beta
Утверждение о том, что отсутствие артикля перед словом «Бог» в Евангелии от Иоанна 1:1 («В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог») указывает на «неизвестного Бога», не находит подтверждения в традиционных богословских и лингвистических исследованиях. Рассмотрим ключевые аспекты этого вопроса.
Грамматический контекст
В греческом языке отсутствие артикля перед существительным не всегда означает неопределённость в смысле «какой-то» или «неизвестный». В данном случае слово «Бог» (θεὸς) стоит в качестве предиката (именной части составного сказуемого) и предшествует глаголу «был» (ἦν). Такая конструкция часто используется для выражения качественной характеристики, а не для указания на неопределённость.
Например, в других библейских текстах подобная грамматическая структура подчёркивает качество, а не неопределённость:
В 1 Иоанна 1:5 говорится: «Бог есть свет» (θεὸς φῶς ἐστίν). Здесь перед «свет» (φῶς) также нет артикля, но это не означает, что свет — «какой-то свет», а подчёркивает качество Бога.
В 1 Иоанна 4:16: «Бог есть любовь» (θεὸς ἀγάπη ἐστίν). Аналогично, отсутствие артикля перед «любовь» (ἀγάπη) не делает её неопределённой.
Богословский смысл
В контексте Иоанна 1:1 отсутствие артикля перед «Бог» подчёркивает не неопределённость, а качество Слова — его божественную природу. Это означает, что Слово (Логос) обладает той же сущностью, что и Бог Отец, а не является «одним из богов» или «неизвестным богом».
Утверждение о «неизвестном Боге» не находит поддержки в классических и современных исследованиях. Контекст Иоанна 1:1 и другие части Библии (например, Ин. 10:30, где «Я и Отец — одно») ясно указывают на единство сущности, а не на неопределённость.
Интерпретация Свидетелей Иеговы («Слово было богом»), основанная на отсутствии артикля, критикуется многими учёными. Они отмечают, что такая трактовка противоречит монотеистическому контексту Библии и другим свидетельствам о божественности Христа.
Грамматические аргументы о том, что отсутствие артикля всегда указывает на неопределённость, не учитывают специфику греческого языка и контекст конкретного текста. В греческом артикль часто используется для уточнения или выделения, а его отсутствие может подчёркивать качество или сущность.
- - - - - Добавлено - - - - -
Вы когда читать научитесь? Родилась, а не была сотворена.