Цитата Сообщение от beta Посмотреть сообщение
"1.В начале было Слово, и Слово было у(πρός ) Бога, и Слово было Бог"(Иоан.1:1)...

В Евангелии от Иоанна 1:1 слово πρός (предлог) используется в контексте фразы «Слово было у Бога» (ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν). В греческом языке этот предлог имеет несколько значений в зависимости от падежа существительного, с которым он употребляется.

В данном случае πρός с винительным падежом (τὸν θεόν) может передавать смысл «к», «по направлению к», «в отношении к». Однако в контексте Иоанна 1:1 это значение не означает простого пространственного направления, а выражает тесное личное единение, близость, сопричастность.
В контексте Евангелия от Иоанна это выражение:

"И Слово было -к Богу" - означает Пришествие к Богу Суда Божиего(через Его Слово):

"Бог стал в сонме Богов; - среди Богов произнес Суд"(Псалом,81)

Поэтому Иоанн и сказал: "Слово(Суда) было(направлено) к(с осуждением) Богу".

предлог

4314, πρός
3. с вин.падежом.: к, по направлению к, в, на;

Перевести этот предлог в значении
"у Бога/с Богом" - в этом падеже НИКАК не получится!