Слово «юродство» стало нарицательным и вместо «богобоязненный или Божий человек» стало нести смысл «глупый» или «ущербный умом». Примерно этот смысл и передаёт нам слово «юродство» апостолом Павлом в Синодальном переводе: «Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас спасаемых — сила Божия.» (1 Коринфянам 1:18). Сам апостол Павел был высокообразованный человек, владевший греческим языком и соответствующим словарным запасом, но в проповеди осознанно пользовался стилем общения и речевыми оборотами своих собеседников, чтобы сделать для них доступной истину, которую он проповедовал: «Как написано: «Погублю мудрость мудрых и разум разумных отвергну». Где мудрец? Где учитель закона? Где мыслитель этого века? Не сделал ли Бог мудрость этого мира глупостью? Мир, полагаясь на свою мудрость, не смог узнать Бога. Но мудрость Бога видна в том, что он решил спасти верующих вестью, которую мы проповедуем и которая другим кажется глупостью. Евреи просят знамений , греки ищут мудрости, но мы проповедуем Христа, казнённого на столбе. Для евреев это камень преткновения, а для других народов глупость. Однако для призванных, как евреев, так и греков, Христос — сила и мудрость Бога, потому что глупое Божье мудрее людей и слабое Божье сильнее людей.» (1 Коринфянам 1:19-25).






Ответить с цитированием