Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
а они выбрали срединный путь
перевод СМЫСЛОВ - таким образом любой перевод Корана с арабского выглядит как комментарий.
Знаешь, почему мусульманин никогда не поймет письмо Татьяны к Онегину?
Ответ: Она писала по-французски.
А любой перевод в чем-то искажает смысл.

P.S. Сергей Аверинцев тоже делал стихотворные варианты ветхозаветных книг, которые изначально были написаны стихами. По-моему даже книги Иова, но точно утверждать не буду, текста под рукой нет.