Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 158

Тема: Что посоветуете тем, у кого не хватает веры?

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Заслуженный ветеран Аватар для Гостья
    Регистрация
    30.04.2022
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    3,865
    Упоминаний
    9 сообщений
    Цитата Сообщение от Espada Посмотреть сообщение


    Это потому что ты Библию читаешь неправильную. Небось синодальную. Вон выше все разъяснили, и жизнь наладилась.
    В основном синодальную. Но если сомневаюсь, проверяю другие варианты. Просто так... для самообразования. Мне Новый Завет больше нравится в переводе епископа Кассиана. Вроде тоже православный. Говорят у него точнее.

  2. #2
    читатель
    Регистрация
    06.03.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,241
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от Гостья Посмотреть сообщение
    Говорят у него точнее.
    Кое в чем. Еще есть "Радостная Весть" Кузнецовой.
    У нее кстати есть сноски на разночтения в рукописях.

    А вот с разночтениями ты как поступаешь при своей фундаменталистко-вербальной вере?

  3. #3
    Заслуженный ветеран Аватар для Гостья
    Регистрация
    30.04.2022
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    3,865
    Упоминаний
    9 сообщений
    Цитата Сообщение от Espada Посмотреть сообщение
    Кое в чем. Еще есть "Радостная Весть" Кузнецовой.
    У нее кстати есть сноски на разночтения в рукописях.

    А вот с разночтениями ты как поступаешь при своей фундаменталистко-вербальной вере?
    Ну "Радостная весть" на мой взгляд, не перевод, а пересказ. Пока что мне не попадались такие разночтения, которые бы сильно изменяли бы общий контекст и влияли бы на понимание Спасения. Поэтому.... никак. У меня нет синдрома отличницы, что бы всё было идеально. Если я чего то не понимаю, я просто говорю - ну значит время еще не пришло, когда надо будет Господь откроет и это. И это правда. Со временем всё встаёт на свои места.

  4. #4
    Опытный форумчанин Аватар для Полиграф
    Регистрация
    03.04.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    851
    Упоминаний
    11 сообщений
    Цитата Сообщение от Гостья Посмотреть сообщение
    Ну "Радостная весть" на мой взгляд, не перевод, а пересказ.
    Нормальный перевод, созданный, кстати, по благословению и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня. Он лег в основу современного перевода Российского Библейского общества 2011 года, в котором принимали участие и православные. Например, игумен Иннокентий (Павлов). Среди специалистов, выступавших рецензентами и консультантами, были, в частности, о. Георгий Чистяков, игумен Иларион(Алфеев). Помню, на конференции к 100-летию Синодального перевода, митрополит Иларион очень подробно рассказывал о работе над переводом РБО, гордясь тем, что принимал участие в его подготовке.
    Перевод РБО, кстати, получился действительно очень хорошим. Исправлены многие ошибки Синодального перевода. Он, конечно, не идеальный, идеальных переводов вообще не бывает. В некоторый случаях, с моей точки зрения, в Синодальном переведено несколько лучше. Но таким моментов мало, да и кто я, чтобы оспаривать перевод такого количества лучших в стране специалистов до древнееврейскому и древнегреческому? А их там была целая команда.
    Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить. (Фил.3:16)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®