Объясняю. Вы привели явно какой-то ложный пример, и тем самым вы подводите к тому, что вообще подобный метод ложный, и мой пример в частности. Но разве это так?
Что касается моего примера, то если вам нужно было доказать, что я в том выводе не прав, то вам достаточно было привести правильную этимологию слова (если она другая). Т.е. если вы считаете, что слово образовано иначе, а значит и несет иной смысл - приводите его. Вместо этого вы выбрали прием демагогии - привести ложный пример, который якобы доказывает, что этот метод ложный. Так понятнее?
Интересная статья по поводу веры и доверия https://www.all-psy.com/stati/detail/6828
Из нее же пару отрывков:
Любопытна этимология слова "доверие". До веры.
Доверие предполагает сближение, оно - когда вместе, когда рядом, на равных. Доверяю чувствам, эмоциям. Вера потом, на их основе, сначала что-то естественное, близкое, теплое - доверие. Русский язык удивительно богат и ассоциативен. Слова можно не только слышать, но и чувствовать.
Вера - это стратегия,
доверие - это тактика.
Стратегия без тактики неосуществима.
Вера без самоощущения превращается в фанатизм, к чему он приводит, мы уже не раз наблюдали.