
Сообщение от
Volodymyr
Запрет на произношение тетраграмматона был выведен иудейскими мудрецами в связи с толкованием отрывка Торы «Вот имя Мое на веки» (Исх. 3:15), где слово «на веки» «леолам» (לעלם) толкуется в значении «скрыть, утаить». Так как произношение Имени Бога было табуировано, широкую практику получило так называемое косвенное обращение к божественному имени. При чтении Священных Писаний евреи заменяли тетраграмматон другими словами. Например, в молитвах тетраграмматон заменяется именем Адонай (אדוני — «Господь», дословно «господа мои», что может выражать не только множественное число, но и почтительность. Сравни «Мы, Великий Государь Царь») или Элохим (אלהים — букв. «Всесильный» во множ.числе), или оборотом השם (ха-шем дословно «это имя»). Имя Бога или его замены могут употребляться с эпитетами — Саваоф (цваот, (צבאות, буквально — «воинства»), в Септуагинте др.-греч. παντοκράτωρ — «вседержитель»).