Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
Кстати в отличии от слова бетула,слово альма никогда не определяется прилагательным молодая как слово бетула.
Например словосочетание 'молодая бетула' (Суд. 21:12; 3 Цар. 1:2).
Так же во Втор.22:19 словом бетула названа женщина после брачной ночи.
То есть жена.

А слово «альма» употреблено в еврейской Библии семь раз, и в каждом случае оно либо ясно означает девственницу, либо подразумевает ее, потому что в Библии «альма» относится к незамужней женщине с хорошей репутацией.
В книге Бытие (24:43) оно применяется для описания Ревекки, будущей невесты Исаака, о которой сказано в Бытие 24:16 «бетула» («дева, которой не познал муж»).
В Исходе (2:8) оно применено для старшей сестры младенца Моше (Моисея) – Мирьям, которой тогда было девять лет, и, конечно же, она была девственницей.
В остальных случаях это слово описывает молодых девушек, играющих на тимпанах (Пс. 67:27), девушек, которые подвергаются соблазнам (Притч. 30:19), и девушек царского двора.
В каждом случае контекст подразумевает молодую незамужнюю женщину с хорошей репутацией, т. е. девственницу.
.
По всем моментам не буду отвечать вам, но некоторые зацеплю.
Вы по своему обыкновению игнорируете контекст, из которого вырываете отрывок и придаёте ему ложный окрас.
Итак Втор.22:19 в данном отрывке говорится не о женщине после брачной ночи, а клевета на то, что она не была девственницей. Поэтому там написано
19 за то, что он пустил худую молву о девице Израильской
Второзаконие 22:19
В тот момент, когда он взял её, она была девственницей. В данном случае её репутация как бетулы остановлена.
Далее Быт.24:43. Та же проблема. Тут слуга Авраама рассказывает историю, как всё получилось и говорит не именно о Ревекке, а в общем о любой, которая могла выйти, поэтому тут он не делал акцент на девственности, но в целом на девушках.
Думаю достаточно двух мест.