Причина, по которой Дидахе называет Иисуса Слугой Божьим, заключается в том, что он в основном изображает Христа как Страдающего Раба, о котором говорил пророк Исаия. Это видно из того факта, что греческий термин, используемый для обозначения слуги, — pais, а не doulos. Греческое pais может быть переведено как «слуга» или «дитя».
По-русски, по-славянски - ОТРОК. По-английски -boy.
Нормально в древних языках, что ОДНО слово объединяло ОБА значения.
Экуменизм - штука страшная. Страшнее только антиэкуменизм.