Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 124

Тема: Ген антисемитизма или воспоминание о "Хрустальной ночи".

Древовидный режим

  1. #11
    участник
    Регистрация
    29.01.2023
    Адрес
    Святая земля
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    2,853
    Записей в дневнике
    2
    Упоминаний
    3 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Не будет(и не есть) правильно переводить "Евангелие от..." -потому что в греческом тексте стоит предлог "ката", который переводится "по, согласно, соответственно"(он не указывает на авторство)!

    Поэтому правильно будет перевод: "Евангелие согласно Иоанну(и др.)"
    А почему не написать Евангелие согласно Марии Магдалине?

    Приоритетность Евангелия Марии:

    1. Мария и ещё две женщины стояли у креста Иешуа где он передал попечение не существующему мужу которого бы распяли рядом.

    2 Мария возлежала у груди Иешуа что Пётру приходилось передавать послания через неё Иешуа.

    3. Мария была в подружках предверщицы и никто её не осудил как Петра на дворе первосвященника интересно почему.

    4. Мария бежала с Петром оба вместе и там не было ни кого третьего кто побоялся зайти во гроб.

    5. Мария встретила у гроба Иешуа первой и ей не поверили

    6. Можно продолжать...про нагого убежавшего ученика.(лайф хак не для мужчин)
    Последний раз редактировалось Батёк; 21.11.2024 в 11:56.
    אמת эмет истина - אמ(ו)ת я смертен!

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®