Евангелие Матфея это целиком и полностью греческий текст, никто его с еврейского или арамейского не переводил. В основе Матфея лежит греческий Марк и даже если логии и какие-то рассказы об Иисусе которым пользовался автор и были на арамейском, то как минимум сам автор их у себя переводил на греческий, оригинал Матфея это полностью греческий текст.
Есть такое мнение.
А есть и другое. В Евангелии от Матфея имеются такие обороты, игры слов, которые "не звучат" по-гречески, а "звучат" на еврейском языке.
Поэтому считаю, что текст еврейского евангелия от Матфея (Ибн Шапруты) не переводилось с греческого.
Любите евреев, какие есть, потому что других евреев у меня для вас нет.