Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Вы предлагаете мне читать греческий язык? Я не знаю греческого языка, думаю вы тоже не знаете. Не говорю уже о смысле слов. Сложить слова вместе ума большого не нужно, взял словарь и сложил, а вот смысл дело это духовное. С чего вы взяли, что именно вам Бог даровал дар истолкования смыла, написанного в Писании. Подумайте хорошо об этом, не зарыта тут гордыня. И это не только вас касается но и других переводчиков Божиего смысла.
Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.
Да, а в чем проблема? Это -человеческий язык... Во многих(даже менее развитых) странах люди говорят на нескольких языках...
Не знает тот -кто и не хочет знать!Я не знаю греческого языка, думаю вы тоже не знаете
А кто хочет знать -тот учит и знает! И тот -будет читать и разуметь, как и сказал И.Христос: "ищущий -да обрящет!" и "читающий -да уразумеет!"
Читать текст на иностранном языке -это не значит его толковать!...С чего вы взяли, что именно вам Бог даровал дар истолкования смыла, написанного в Писании
-Вот Вы же какой-то иностранный язык в школе учили... и ничего страшного -выполняли самостоятельные задания по переводу!
Другое дело, что если Вы -из "двоечников": у Вас нет желания учиться или нет способности к обучению... Но тут уж -это чисто индивидуально и без обобщений!![]()
Вы наверное глуховат или слеповаты. Я вам пишу о том что вы скорей всего горделивы, если решили что ваш ум больше, четырех академий. Мне интересно, как вы решаете проблему несовпадения тех или иных смыслов, когда беретесь своим моно-умом переводить священное Писание. Те кто участвовал в переводе синодального перевода имели возможность совещаться, с умами не только знающими языки, но и свободно на них мыслящих. Вы с кем совещаетесь, даже не надо отвечать, знаю, знаю, вам это не нужно.
Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.
Не волнуйтесь -у меня это в норме(для моего возраста)...
Вы фантазируете и на основе своих фантазий -судите меня...Я вам пишу о том что вы скорей всего горделивы, если решили что ваш ум больше, четырех академий
-Я такого не решал и даже не задумывался о том, чтобы сравнивать.
Да так же, как и при переводах, например, с английского технического языка... -Чем больше личная практика -тем качественнее перевод!Мне интересно, как вы решаете проблему несовпадения тех или иных смыслов, когда беретесь своим моно-умом переводить священное Писание![]()
Именно всё человечество, ибо искуплен Адам, как начало всего человечества!
Поэтому Искупитель имеет право ВСЕХ воскресить к себе в подчинение: и праведных, и неправедных, чтобы все были научены Праведности... Ну, а после -когда Сатана будет освобожден -люди(вкусив и Добра и Зла) осознанно сделают свой окончательный выбор -с Кем им быть.
Powered by vBulletin® |