Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
Я бы указал на проблему в переводе, а значит и в понимании смысла заповеди. По-русски в слове слышится "действие". И таким было распространённое толкование, которое и опровергает Господь. Он взял из Торы следующий стих, где употреблено то же слово "ниуф", но там оно описывает внутреннее состояние, которое может и не выразится в действии. Два перевода, в одном использовано слово "прелюбодеяние", в другом - нет.

и будут они в кистях у вас для того, чтобы вы, смотря на них, вспоминали все заповеди Господни, и исполняли их, и не ходили вслед сердца вашего и очей ваших, которые влекут вас к блудодейству,
(Чис.15:39)

Эти кисточки будут у вас, чтобы, глядя на них, вы вспоминали все повеления Господа и исполняли их, а не следовали похотям вашего сердца и глаз
Числа 15:39 — Чис 15:39: https://bible.by/verse/4/15/39/
Но это же несущественно в данной беседе, разве Вы сами не видите?
Вы показали тут перед всеми свою учёность и начитанность, но что Вы прибавили к обсуждению?
Ведь если Вы настаиваете на проблеме в переводе, то Вы компрометируете заповедь Моисея.
Но беседа у нас идёт не в рамках Моисея, а в рамках Иисуса.
Положим, эта заповедь о прелюбодеянии скомпрометирована Вами и опираться на неё в беседе теперь не совсем удобно.
Но ведь в нагорной проповеди господь Иисус привёл не одну заповедь Моисея - но шесть заповедей.
Вам теперь предстоит изыскать проблему в переводе всех этих шести заповедей.