Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
Тогда сказали Ему: кто же Ты? [обрати внимание, что иудеи в предыдущем "это Я", не увидели, что Он сказал, Я Яхве]
Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
(Иоан.8:24-26)
Хорошо, если Он и есть Сущий, Яхве, Бог, то кто Пославший Его?
Ниже Он также говорит:
Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.
(Иоан.8:42)
Когда Он говорит "Я от Бога исшел", "Я не Сам от Себя пришел", "Он послал Меня", Он подчеркивает, что Он послан Богом, а не Бог
Сейчас посмотрел подстрочный перевод... в стихе Ин.8:25. слова "Сущий" нету. (по ссылке можно перейти)
Как я написал выше, а в другом случае, они никак не отреагировали на это "ЭГО ЭИМИ" (Ин.8:24). Почему? Думаю, тут вопрос не в самом слоосочитании, в твоей статье ведь так и пишется "ГРЕЧЕСКОЕ словосочетание «ego eimi» («я есмь») может просто быть выражением обычной речи, означающим «это я» или «я — тот, который...».", а в том, что воины, почувствовали силу стоящую за Иисусом, т.е Божья слава была явно проявлена. Есть подобное свидетельство об одном служителе, который пришел на завод, ничего не говорил, а вокруг него, люди начинали плакать, кается в грехах, становится на колени...