В вашей Торе написано с огласовкой точкой сверху вместо Вав это допустимое изображение вав, а у меня в Торе нормально написано с Вав. В Торе вообще голосовок не было, но вы упрямо не видите что это слово ни в коем случае не переводиться как вечно?Слово вечно на иврите лянецех - לנצח от слова побеждать ницахон.




Ответить с цитированием