Цитата Сообщение от Ибрагим Аббас Посмотреть сообщение
Дети просто играли (в свои "казаки-разбойники"), шел Елисей, поднимаясь по дороге, дети увидели что лыс, и не важно как они к нему относились, важен сам факт, что произнесенное ими могло быть расцененным Богом... как истина! Он ведь был лыс. Они констатировали факт. И за истину Бог покарал детей? — такой смысловой эффект получается. И слова Христа "не препятствуйте детям..." Странно все это.
Во-первых, как проклинать именем Бога? Опять не истина уже в том, что невозможно одним именем и благословлять и проклинать. И вообще, проклятие к смерти. Что-то с переводом? Смотрел по автопереводу, там где "растерзали" выдает что-то непонятное. В справочнике стронга там несколько значений, и возникает ощущение, что слово перевели неверно. Разделили детей те медведи на две группы. Т.е. дети организованно побежали от медведей, которые просто по своим делам вышли из леса. Елисей усмехнулся в бороду, дисциплина в народе с детства! Порадовался. И пошел далее. Святой человек.
А там где "проклял"... м... может "укорил"? В справочнике тоже несколько значений.
Максим Исповедник сообщает, что некоторые говорят, что дети были не израильтяне, а иноплеменники, и что они не возрастом были дети, а разумом. И когда они над пророком надсмехались, дабы другие люди, не потерпели вреда и хула не вознеслась к Богу, если бы насмешки над пророком остались безнаказанными (представьте тогда реакцию остальных людей и этим самым Бог мог поругаться другими), Бог покарал насмешников.